Visokokvalitetni i brzi prevodi

web stranica, prezentacija, ugovora i drugih stručnih dokumenata

Precizni simultani prevodi

za kongrese, seminare, konferencije i druge manifestacije

Intuitivni konsekutivni prevodi

za poslovne sastanke, tehničke obuke i druge manifestacije

Nudimo prevodilačke usluge za sledeće jezike i stručne oblasti:

Prevod sa srpskog na nemački

Prevod sa nemačkog na srpski

Prevod sa srpskog na engleski

Prevod sa engleskog na srpski

Prevod sa nemačkog na engleski

Prevod sa engleskog na nemački

Stručne oblasti:

  • Ekonomija i finansije

  • Trgovina i marketing

  • Ugovori i pravni dokumenti

  • IT i računarstvo

  • Medicina i farmacija

  • Industrija i tehničke specifikacije

  • Građevinarstvo

  • Turizam

  • Društvo i istorija

  • Politika

  • Sport i obrazovanje

Specijalizovani za pružanje stručnih prevoda

Apollo Transolutions je kompanija specijalizovana za pružanje usluga usmenog i pismenog stručnog prevođenja. Zahvaljujući dugogodišnjem prevodilačkom iskustvu i znanju, uz istovremeno korišćenje savremenih prevodilačkih alata, domaćim i stranim kompanijama pružamo visokokvalitetne pisane i usmene (simultane i konsekutivne) prevode.

Pisani prevodi

Pisani prevodi su proces koji zahtevaju stručno znanje iz odgovarajuće oblasti. Ne postoji prevodilac koji je stručan za sve oblasti, ali savremeni elektronski alati omogućavaju svakom prevodiocu da se brzo i efikasno upozna sa svakom stručnom tematikom i terminologijom. Svi naši stručni pisani prevodi rezultat su dugogodišnjeg prevodilačkog iskustva i temeljnog istraživanja stručne tematike.

Simultani prevodi

Simultani prevodioci se najčešće angažuju na događajima sa većim brojem učesnika, gde je vreme po pravilu ograničeno. Ovaj vid prevođenja se smatra intelektualno najzahtevnijim i najizazovnijim, jer od se od prevodioca zahteva odlično poznavanje odgovarajuće oblasti i sposobnost brzog reprodukovanja izgovorenog sadržaja na ciljni jezik.

Konsekutivni prevodi

Konsekutivni prevodioci najčešće se angažuju kad dve ili više strana imaju dvosmernu komunikaciju. Pored poznavanje oblasti, od ključnog značaja za uspešan rad prevodioca je poznavanje kulture i mentaliteta aktera. Izdvaja nas sposobnost da predstavljamo most između sagovornika, ne samo iz različitih zemalja, već i sa različitim kulturama i mentalitetima.

Kontrola kvaliteta

Stučno znanje i iskustvo je samo prvi deo svakog prevođenja. Jednako bitni delovi su kontrola terminologije, gramatike i slovnih grešaka. Primenjujemo savremenu metodologiju i softverske alate koji obezbeđuju maksimalni kvalitet, konzistentnost, tačnost kao i minimalni broj grešaka kod svakog prevoda.

Ukoliko postoji primedba ili sugestija na bilo koji naš prevod, u najkraćem roku ćemo optimizovati prevod na klijentovo maksimalno zadovoljstvo.

Šta klijenti misle o nama

Izuzetna nam je čast i zadovoljstvo što poznajemo i sarađujemo sa gospodinom Nemanjom Gagićem. Sem što je vrsni poznavalac nemačkog i engleskog jezika, njegovi kvaliteti (kao što su težnja ka perfekcionizmu i pouzdanost u svakom poslu) od ključnog su značaja za našu dugogodišnju saradnju.
Nevena i Petar Ivičić, Abeceda centar, Beograd

Dragi Nemanja, srdačno ti se zahvaljujem za dobru saradnju u protekle 2 godine. Sa tvojim usmenim i pisanim prevodima sam veoma zadovoljan i mogu potvrditi da su ih svi primaoci odlično razumeli i prihvatili. Ako nastavimo naše aktivnosti u Srbiji, rado ću ponovo koristiti tvoje usluge za našu firmu. Zahvaljujem ti se što si uvek u dogovorenom roku isporučivao prevode koji su nam bili potrebni.
August Jost, Inagen agro & energy, Austrija

Dobri prevodioci za nemački jezik su veoma retki, a Nemanja Gagić je nesumnjivo jedan od njih. Sa Nemanjom sarađujem već nekoliko godina i za to vreme se nije dogodilo da je klijent bio nezadovoljan njegovim prevodom. Naprotiv, često od nas traže da baš njega angažujemo, čak i klijenti iz Nemačke koji su po pravilu veoma zahtevni i nije im lako udovoljiti kad je kvalitet nemačkog jezika u pitanju. Nemanja je bez dileme veliki poznavalac nemačkog jezika, a osim toga je i pouzdan, brz, tačan i prijatan za saradnju.
Jelena Galik, Lako do prevoda, Beograd

Dugi niz godina sarađujem sa Nemanjom oko prevodilačkih projekata za nemački i engleski jezik. Pored toga što odlično poznaje ta dva jezika i terminologiju iz brojnih oblasti, Nemanja je veliki profesionalac i perfekcionista. Moji klijenti veoma cene kvalitet njegovih prevoda, naročito na nemački jezik, koji je zbog svoje složenosti jedan od najtežih jezika za prevođenje.
Sandra Bilić, Korak do prevoda, Beograd

Poslom prevodioca bavim se već nekoliko godina u Nemačkoj. Kod prevodioca iz Srbije sam primetio velike razlike u kvalitetu prevoda, pogotovo kada je u pitanju prevod sa srpskog na nemački jezik. Pozitivno iznenađenje mi je bila saradnja sa Nemanjom. Njegovi prevodi su generalno izuzetno kvalitetni, a posebno moram da istaknem one iz medicinske oblasti. Kao neko ko govori nemački kao maternji jezik od srca Vam mogu preporučiti Nemanju i njegov rad.
Vladimir Jukić, Ovlašćeni sudski tumač za nemački jezik, Offenbach, Nemačka

Bilo nam je od izuzetne vrednosti da sarađujemo sa Vama kao prevodiocem. Vaše odlično obrazovanje i korektan nastup na najbolji načinu su podržavali naš projekat oko jezičkog sporazumevanja. Odlično ste se pripremili za stručnu oblast našeg projekta, a brzina i tačnost Vašeg prevođenja su nas impresionirali i bili od velike pomoći!
Ök. Rat Gerhard Wlodkowski, Austrija

Grčića Milenka 65 | SRB – 11000 Beograd

Telefon, WhatsApp, Viber: +381 (0)66 35 77 51

E-mail: office@apollotransolutions.com