USMENI SIMULTANI PREVODI
Organizujete ili pratite uživo kongres, seminar, konferenciju, predavanje ili neku drugu manifestaciju sa učesnicima iz više govornih područja?
Imate tehničku obuku preko interneta na stranom jeziku, a želite da instrukcije sa obuke čujete kvalitetno, precizno i bez odlaganja?
Intelektualno najzahtevniji oblik prevođenja
Usmeno simultano prevođenje se smatra intelektualno najzahtevnijim oblikom prevođenja. Ono zahteva odlično poznavanje stručne tematike i sposobnost brzog prevođenja izlaganja govornika na drugi jezik, sa kašnjenjem od najviše nekoliko sekundi.
Na događajima sa velikim brojem učesnika, simultano prevođenje se izvodi u zvučno izolovanoj kabini, u kojoj se govor sluša preko slušalica i prevod simultano izgovara u mikrofon. Kod manifestacija iz specifičnih stručnih oblasti, u kabini se nalaze najmanje 2 prevodioca, koji nastupaju naizmenično na svakih 15-30 minuta prevođenja. To se smatra optimalnim vremenom koliko prevodilac može imati koncentraciju da bez odmora simultano sluša, analizira i prevodi.
Brzi i precizni simultani prevodi
Angažovanjem naše kompanije, obezbedićete svim učesnicima Vašeg kongresa, seminara, konferencije, obuke ili drugog tipa manifestacije brz i precizan prevod na željenom jeziku. Na Vašoj manifestaciji nećete imati gubitak vremena zbog jezičkog sporazumevanja.
Grčića Milenka 65 | SRB – 11000 Beograd
Telefon, WhatsApp, Viber: +381 (0)66 35 77 51
E-mail: office@apollotransolutions.com